situación + cambiar

situación + cambiar
(n.) = tide + turn
Ex. However, due particularly to the contacts which Community organizations have had in recent years with British documentalists the tide is beginning to turn.
* * *
(n.) = tide + turn

Ex: However, due particularly to the contacts which Community organizations have had in recent years with British documentalists the tide is beginning to turn.


Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • cambiar — cambiar(se) 1. ‘Poner(se) en otro estado o situación’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4). 2. Cuando significa ‘dar [dinero] y recibir el equivalente en monedas más pequeñas o de otro país’, lleva normalmente un complemento… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cambiar — (Del galolat. cambiāre). 1. tr. Dejar una cosa o situación para tomar otra. U. t. c. intr. y c. prnl. Cambiar de [m6]nombre, lugar, destino, oficio, vestido, opinión, gusto, costumbre. 2. Convertir o mudar algo en otra cosa, frecuentemente su… …   Diccionario de la lengua española

  • Situación estratégica del Trecento — Saltar a navegación, búsqueda La Situación estratégica del Trecento está vinculada al periodo del arte renacentista llamado Trecento (siglo XIV). El papa Gregorio IX mientras excomulga del emperador Frederico II del Sa …   Wikipedia Español

  • cambiar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar, tomar, poner o dejar una cosa por otra; mover algo de un lugar a otro: Ya no vienen a cambiarnos baratijas por collares de oro , Te cambio un reloj por un anillo 2 Dar o recibir una cantidad de dinero por su… …   Español en México

  • CAMBIAR — (Del bajo lat. cambiare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reemplazar una cosa por otra: ■ se cambió de nombre al llegar al país. ► verbo transitivo 2 Modificar una cosa: ■ hemos cambiado el reglamento. 3 Dar una cosa recibiendo otra. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • cambiar — (Del bajo lat. cambiare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reemplazar una cosa por otra: ■ se cambió de nombre al llegar al país. ► verbo transitivo 2 Modificar una cosa: ■ hemos cambiado el reglamento. 3 Dar una cosa recibiendo otra. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • situación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de situar o situarse. 2 Disposición de una cosa respecto del lugar que ocupa: ■ no me gusta la situación del rosal en el jardín. SINÓNIMO localización 3 Disposición, estado o constitución de las personas …   Enciclopedia Universal

  • Situación nadie gana — Una situación nadie gana, también llamada situación “perder perder”, o escenario invencible, ocurre cuando existen varias opciones para elegir, pero ninguna lleva a un beneficio neto. Si un verdugo ofrece a un condenado varias opciones de muerte …   Wikipedia Español

  • Situación de compromiso espacio-tiempo — En Informática, el compromiso espacio tiempo o tiempo memoria es una situación en la que la memoria puede reducirse a costa de la ejecución más lenta de los programas, o viceversa, el tiempo de ejecución puede reducirse a costa de incrementar el… …   Wikipedia Español

  • situación — sustantivo femenino 1) ubicación, emplazamiento, colocación, posición, disposición, postura*. 2) estado. Aunque estado y situación pueden intercambiarse a menudo, el primero sugiere algo más habitual y permanente; la situación indica comúnmente… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Situación — En teoría de la comunicación, se denomina situación, al factor de la comunicación que consiste en el contexto o marco de relación en el cual tiene lugar un proceso comunicativo cualquiera: el momento y el espacio en que tiene lugar. Como tal es… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”